Ingleses x Espanhóis
Não estou aqui para julgar nenhuma cultura, quem sou eu, mas é impossível não comparar a completa ausência de pedidos de desculpas por parte dos espanhóis em algumas situações e o excesso de "sorry" dito pelos ingleses. Um dia, no metrô em Madri, uma moça estava agachada pegando uma sacola quando o trem começou a andar. Ela ia levar um baita tombo se não fosse a minha perna para ela agarrar. A menina cravou as unhas na minha perna e conseguiu não cair. Na hora que ela levantou nem olhou na minha cara, nem deu aquele sorrisinho sem graça de agradecimento e muito menos disse obrigada, afinal, eu não tinha mais do que a obrigação de estar com a perna ali, não? Outro dia, também em Madri, foi a vez de um cara me usar como "segura se não eu caio", só que dessa vez ele meteu a mão na minha barriga. E de novo nada... nenhum obrigado. Aqui em Londres é o oposto. Se uma pessoa apenas encosta em outra, já pede desculpa. Todas as frases têm please, sorry, excuse me... é incrível. Fui de um extremo ao outro. Não acho que os espanhóis agem desse jeito porque são mal educados, apenas são assim, é o jeito deles. Não acho que um jeito seja melhor que o outro, não quero julgar ninguém, isto é apenas uma observação de alguém que está no meio termo, nem pede desculpa sempre, mas também não ignora o favor ou a educação de alguém.
3 Comments:
Oi Dri. Nos States também é assim, as pessoas dizem excuse me e sorry só de chegar perto! Nos corredores do supermercado então, é um tal de "sorry" prá lá e "excuse me" prá cá...rs....parece que eles têm aversão a qualquer contato físico! rs...Beijos.
Fui eu que postei o comentário acima...coloquei "anônima" sem querer....rs
Bom pelo menos aqui na "terrinha" ainda cultivamos o hábito de "desculpas"... nem tanto inglês, nem tanto espanhol, como vc disse estamos no meio termo!
Besos
MC
Postar um comentário
<< Home