Aiiiiiiiiiiii
O dia no trabalho foi difícil. Logo que cheguei, meu chefe já me pediu para traduzir um release que estava em inglês para o castelhano e colocá-lo no formato que costumamos usar na agência. Aiiiiiiiiiiiiiii. Bom, com a ajuda do Babylon (eu adoro ele), do Michaelis e do dicionário da Real Academia Espanhola, consegui. Mas deixei umas partes que estavam cheias de termos técnicos sublinhadas para ele revisar. O release era sobre a avaliação de uma corretora de seguros inglesa em áreas como capacidade financeira e captação de crédito, um assunto nada interessante. Passei pra ele, morrendo de medo de ter feito cagada. Mas ele me disse que estava bom. E, realmente, mudou pouquíssimas coisas. Ufa!
2 Comments:
Valeu algum extra por todo trabalho??? besos MC
Nada...
Postar um comentário
<< Home